Робин Мичелл

Родился в 1959 году в Берлине в двуязычной семье: отец, уроженец Глазго, преподавал в университете английскую литературу, а мать-немка работала учителем немецкого и английского языков.

Профессиональную деятельность начал в 1990 году как устный и письменный переводчик-фрилансер.

Является соучредителем переводческого агентства ask@co Sprachendienst GmbH.

Резюме


Языки

Немецкий (родной), английский (родной)


Специализация

Устный перевод (синхронный и последовательный), письменный перевод
Основные тематики: медицина, политика, экономика


Дополнительная информация

Высокий уровень языковой компетенции благодаря двуязычному воспитанию, университетское образование и многолетний опыт работы устным переводчиком


Образование / квалификация

  • Дипломированный культуролог
  • Обучение в Берлинском университете им. Гумбольдта (1985)

Многолетний опыт работы по следующим тематикам

  • Медицина
  • Фармакология
  • Политика
  • Автомобильная промышленность
  • Банковское дело
  • Маркетинг
  • Экономика
  • Энергетика

Заказчики (выборочно)

  • Германский Бундесрат
  • Германский Бундестаг
  • Политические фонды, напр., Фонд им. Кербера, Фонд им. Фридриха Эберта
  • Радиовещательные компании, напр., BBC, RTE
  • Различные промышленные предприятия , напр., Porsche, Siemens, HochTief

Синхронный перевод на конгрессах по медицине, а также на мероприятиях по повышению квалификации, международной сертификации медицинских учреждений, презентации новой продукции и обучению работы с ней.